<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[chef ming]]></title> 
<link>http://www.chefming.cn/index.php</link> 
<description><![CDATA[www.chefming.cn]]></description> 
<language>zh-cn</language> 
<copyright><![CDATA[chef ming]]></copyright>
<item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?652</link>
<title><![CDATA[Pasta知识浅析！]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 13:55:35 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?652</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	&nbsp;&nbsp;去年这个时间，正在紧锣密鼓的整理着自己心仪的《烹饪词典》，突然被现在这份工作的offer搅乱了思绪，本来打算三个月到六个月完成的东西，结果一年都没有完成。这始终都是Chef Ming的一块“心病”。这几天，开始调整情绪，重新起步！因为好多朋友都在等候它的问世。希望这次不要被任何事情打乱。这两天，简短整理了一下Pasta分类，先给大家看看！当然了，这些指示简短的介绍，而不是一部专门的Pasta书籍，如果哪位有异议，也希望能跟本人联络探讨，希望能在不久的将来给大家献上一部尽可能完美的作品！<br/>希望好久没有来本人博克的朋友，能尽快回来！Chef Ming会在最近一段时间，陆续将本节刊登在这里！记住了，这只是本人的《烹饪词典》的一章中的一小节，而整个《词典》完成后，估计应该超过400页A4纸的篇幅。<br/>Pasta&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;意大利面类<br/>&nbsp;&nbsp;Pasta是源于意大利餐的一种面食类食品，正式名称是pasta alimentari，在意大利语里原本是生面团的意思，它是意大利人的必备食材，远比同类食品如面包、玉米粥和稻米还受欢迎。由于方便简单而且美味，已经广受全球人的喜爱，因此在某种意义上讲，它已经完全超出了意大利餐的范畴，全球每个国家都可以见到pasta的影子。<br/>&nbsp;&nbsp;多数pasta是采用半透明的硬粒小麦Triticum durum，硬粒小麦可制出精纯而具砂砾感的琥珀色粗小麦粉semolina，保存期限比面包专用面粉耐久。当粗小麦粉加水揉成生面团时，会形成一种营养丰富的面糊，干燥后可以无限期保存。<br/>&nbsp;&nbsp;也有采用荞麦、玉米、大米、斯佩耳特小麦spelt、杂交小麦kamut或土豆等为原料。这些非小麦粉为原料的pasta面团，常常是被调制成较软的糊状，再加工成不同形状和大小的pasta成品，为那些对小麦过敏的pasta爱好者提供了选择的空间。此外也有用粗全麦粉制做的种类。<br/>&nbsp;&nbsp;意大利面的品质可以用手指摸其表面来测量，好的面条应该像丝绸般滑顺而富有弹性。<br/>&nbsp;&nbsp;建议大家在认识意大利面的同时， 尽可能使用“Pasta语言”，即原装意大利语称呼，这样可以更深刻的理解pasta。<br/>&nbsp;&nbsp;<br/>Pasta的起源和发展<br/>&nbsp;&nbsp;历史学家对于意大利面的起源始终有争议。它也许原产于意大利，由伊特拉斯坎人Etruscan从希腊菜中发展出一种薄薄的生面团，将它切成长条形而称之为laganon，这就是lasagne这个词的由来。最早称呼意大利面的词为tr，源自阿拉伯语的itriyah，意思是“线绳”，也用来指意大利的直面，这也暗示了它的起源与阿拉伯有关。<br/>&nbsp;&nbsp;到了十五世纪，意大利面称为vermicelli，意思是“小虫”，在西西里则称之为maccheroni。现在macaroni泛指所有的干式意大利面，它的烹调方法和酱料将意大利面的种类扩展成为几乎有600个品种。（待续）<br/>&nbsp;&nbsp;
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?585</link>
<title><![CDATA[Waughs Curry Powder--雙槍牌咖喱粉]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 19:17:54 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?585</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;马步鱼的问题，Waugh's Curry Powder，是一种泰国品牌的咖喱粉，中文名字叫做“雙槍牌咖喱粉”。常见的主要是黄咖喱粉，使用方法你可以按照黄咖喱粉的方法使用，具体口味当然还是要你自己来掌握啦！<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>&nbsp;&nbsp; 另外，看到网友rik的留言，的确是作为一个专业厨师手中有一本系统全面的《烹饪词典》十分有必要，这也是困扰Chef Ming多年的事情，正是因为有了自己的亲身体验，才使得Chef Ming有编写一本这样的辞典的想法。如果按照当初Chef Ming简单的想法，只是编写一本简易的《烹调原材料和厨房常用语词汇汇编》，完全有可能按计划在三个月内完成，随着编写的不断深入，本人发现真正要把这样一本辞典编好，短时间内不可能完成。首先，要对读者负责，过于简单，恐怕得不到这正了解细节的目的；第二，如果要把内容完全解释到位，需要参阅大量的资料，其中多半是外文资料需要准确地翻译到位，而收集和整理这些资料，就需要大量的时间。第三，即便是将这些资料整理完成，还需要一个出版过程，这就很大程度上要取决于出版社对《烹饪词典》的市场认可，只有出版社认为有市场，愿意为出版承担市场风险，就完全有可能在年内出版，因为本人联系的出版社不是那些出钱就愿意卖书号的“杂牌”出版社，还算是国内出版业比较有影响的出版社。为此，Chef Ming暂时调整一些写作策略，先争取将基本出版社认为有市场潜力的菜谱书籍编写好，一次给出版社提供几部书稿，加上原来的《埃及美食》和《黎巴嫩美食》，争取能引起市场效应。到时候，Chef Ming可以同出版社协商出版《词典》一事。<br/>&nbsp;&nbsp;因此，也希望更多的朋友能够来支持Chef Ming，多介绍本人空间给你的同行朋友。本人也知道目前这个博客出现的技术问题，无法上传照片，大家只是看这些干巴巴的文字，其实很没有“食欲”。本人也深受其苦，写文字是要花费大量时间的，尤其目前要挤出大量的时间专门“对付”写作。而本人已经是身体满负荷运转，眼睛有时痛得不敢看电脑，每天靠熊胆粉来明目驱火；坐久了，后背和脖子也受不了了。<br/>&nbsp;&nbsp;哈哈，顺便给大家介绍一个Chef Ming专业治疗脊背痛的妙招:每天只要有空就将后背对这热炉灶靠后背，直到感觉热量穿透为止，不过千万要注意--别把衣服烤糊啦！
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?573</link>
<title><![CDATA[聊聊啤酒！]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 19:56:26 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?573</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 把今天研究成果的一部分，送给Peter，估计等他看到这片博客，已经喝到家乡的青岛啤酒啦！<br/><br/>Beer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 啤酒类<br/>Ale&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 淡色啤酒（较普通啤酒的酒精含量高）<br/>bock beer / bockbier&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 烈性黑啤酒（口味较甜，麦芽味浓）<br/>brown ale&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 棕色啤酒（味甜而色暗，比普通啤酒苦味低）<br/>draft beer / draught beer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 生啤酒<br/>India pale ale / IPA&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 印度麦酒（印度产浅颜色啤酒）<br/>lager beer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 储藏啤酒，通常指瓶装和罐装啤酒<br/>Dark lager beers&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深色储藏啤酒（色暗而味甜）<br/>Pilsner Urquell beer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一种捷克生产的著名啤酒<br/>Light beer / lite beer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 淡啤酒（低热量低酒精含量）<br/>malt liquor&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 麦芽酒（酒精含量高于普通啤酒）<br/>pale ale / amber ale&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 麦酒（一种浅颜色啤酒）<br/>porter ale / porter&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 黑啤酒（泡沫丰富、苦味重）<br/>stout / stout ale&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 烈性啤酒，Guinness是一种知名品牌<br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?570</link>
<title><![CDATA[你喜欢那种鱼？]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 15:31:09 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?570</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	 &nbsp; 好久没有个大家弄好吃的啦，本来准备了好多资料，可惜系统程序出现了问题，照片无法上传。现将前几天翻译的词典内容给大家看看，只是一个小小的分类，就有这么多内容，所有的内容加起来，估计要有300页A4 纸张。<br/> &nbsp;本着对读者负责的态度，希望大家帮本人检查一下。如果大家发现有问题，可以直接与本人联系，Chef Ming在这里先谢谢大家了！<br/><br/>Fish &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鱼类<br/>Albacore&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;青花鱼<br/>anchovy &nbsp;&nbsp;凤尾鱼，鳀鱼，银鱼柳<br/>ayu / ayu fish &nbsp;&nbsp;（日语）香鱼，英文为 aroma fish<br/>bass&nbsp;&nbsp;鲈鱼，河鲈<br/>white bass&nbsp;&nbsp;白鲈<br/>blackfish / tautog / tog&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黑鱼，黑鲸（包括Hogfish和青鲈cunner）<br/>hogfish&nbsp;&nbsp;黑鲸的一种<br/>bluefish / scad&nbsp;&nbsp;竹荚鱼类，美洲大西洋沿岸的青鱼 <br/>bream &nbsp;&nbsp;鳊鱼<br/>sadded bream&nbsp;&nbsp;尼罗河中的一种鳊鱼<br/>striped bream&nbsp;&nbsp;斑纹鳊鱼&nbsp;&nbsp;<br/>buffalofish&nbsp;&nbsp;牛鱼（一种北美黑色大淡水鱼）<br/>butterfish&nbsp;&nbsp;一种溜滑的鱼<br/>carp &nbsp;&nbsp;鲤鱼<br/>grass carp&nbsp;&nbsp;草鱼，鲩鱼<br/>silver carp&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;白鲢<br/>catfish&nbsp;&nbsp;鲶鱼<br/>basa / basa catfish / Mekong catfish&nbsp;&nbsp;（越南语）鲶鱼<br/>pangas catfish / tra &nbsp;&nbsp;鲶鱼的一种<br/>white roughy / bocourti&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鲶鱼的一种<br/>cobia / sergeant fish / &nbsp;crabeater / lemonfish&nbsp;&nbsp;军曹鱼（一种产于热带海洋黑鳕鱼），也称食蟹鱼<br/>lemonfish&nbsp;&nbsp;柠檬鱼（军曹鱼的一种）<br/>codfish&nbsp;&nbsp;鳕鱼类的统称<br/>black cod / sablefish&nbsp;&nbsp;黑鳕鱼，裸盖鱼<br/>Cape capensis / Cape hake / Cape whiting&nbsp;&nbsp;鳕鱼的一种<br/>coalfish &nbsp;&nbsp;黑鳕鱼<br/>cod&nbsp;&nbsp;鳕鱼，又称lingcod或ling<br/>cod cheeks&nbsp;&nbsp;一种上等昂贵的鳕鱼<br/>cod’s maw&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;广肚<br/>cod tongues / cod sounds&nbsp;&nbsp;鳕鱼鳔<br/>cusk&nbsp;&nbsp;鳕鱼的一种<br/>haddock&nbsp;&nbsp;黑线鳕，鳕鱼的一种<br/>hake&nbsp;&nbsp;鳕鱼的别称<br/>lingcod&nbsp;&nbsp;鳕鱼<br/>pollock / Boston bluefish&nbsp;&nbsp;波士顿青鱼，产于美洲大西洋海岸的一种鳕鱼<br/>rockling&nbsp;&nbsp;鳕科鱼类（产于北大西洋沿岸）<br/>scrod / schrod&nbsp;&nbsp;（去骨的）鳕鱼片<br/>whiting&nbsp;&nbsp;一种鳕鱼，小鳕鱼<br/>croakers / drum&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鼓鱼<br/>croakers yellowfish / yellow croaker&nbsp;&nbsp;黄鼓鱼<br/>corvine / yellow croaker&nbsp;&nbsp;石首鱼，黄花鱼<br/>spotfin croaker&nbsp;&nbsp;斑鳍鼓鱼<br/>redfish / red drum&nbsp;&nbsp;雄鲑，红鼓鱼<br/>white sea bass&nbsp;&nbsp;太平洋犬牙石首鱼<br/>kingfish&nbsp;&nbsp;无鳔石首鱼<br/>weakfish&nbsp;&nbsp;鼓鱼的一种<br/>spot croakers&nbsp;&nbsp;斑点鼓鱼<br/>crucian &nbsp;&nbsp;鲫鱼<br/>dace&nbsp;&nbsp;鲮鱼，鲦鱼，雅罗鱼<br/>dentex &nbsp;&nbsp;产于地中海及北非大西洋沿岸的海鲷<br/>dogfish / Cape shark &nbsp;&nbsp;角鲨，狗鱼<br/>Cape shark&nbsp;&nbsp;一种白斑角鲨，又称spiny dogfish<br/>dolphin fish&nbsp;&nbsp;海豚鱼，鲯鳅鱼，又称Mahi Mahi（夏威夷语），适合做生鱼片）<br/>mahi-mahi&nbsp;&nbsp;（夏威夷语）海豚鱼，鲯鳅鱼，适合做生鱼片）<br/>dory&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;海鲂<br/>John Dory / Dory / European John Dory&nbsp;&nbsp;海鲂<br/>Pacific dory / China sole&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;太平洋海鲂，牙鳎鱼<br/>eel&nbsp;&nbsp;鳗鱼，鳗鲡<br/>American eel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;美洲鳗鱼<br/>anago&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（日语）海鳗=conger eel<br/>conger eel / marine eel&nbsp;&nbsp;海鳗<br/>eel ladder&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;梯状鳗鱼<br/>elvers / angulas / baby eels&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鳗苗<br/>European eel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;欧洲鳗鱼<br/>garden eel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;花园鳗鱼<br/>lamprey &nbsp;&nbsp;七鳃鳗<br/>moray eel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;欧洲海鳗<br/>short-finned eel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;短鳍鳗鱼<br/>snowflake moray&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;欧洲雪花海鳗<br/>spiny eel&nbsp;&nbsp;多刺的鳗鱼，蓟勾鱼<br/>unagi &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;河鳗，白鳝（英文称作freshwater eel）<br/>yellow eel&nbsp;&nbsp;鳝鱼，黄鳝<br/>escobar &nbsp;&nbsp;一种产于夏威夷海域的鱼，肉质精美，如大比目鱼<br/>flatfish / flounder&nbsp;&nbsp;比目鱼，偏口鱼，龙利<br/>halibut &nbsp;&nbsp;大比目鱼，鲽鱼<br/>plaice &nbsp;&nbsp;欧洲鲽鱼<br/>sand dabs&nbsp;&nbsp;沙鲽，比目鱼的一种 <br/>turbot&nbsp;&nbsp;大菱鲆，大比目鱼，多宝鱼；是比目鱼中的精品鱼种<br/>gar / garfish / needle fish &nbsp;&nbsp;&nbsp;雀鳝，长嘴硬鳞鱼，针鱼<br/>globefish &nbsp;&nbsp;河豚<br/>grouper &nbsp;&nbsp;&nbsp;石斑鱼，鲇科鱼<br/>jewfish&nbsp;&nbsp;海鲈鱼，暖海鱼（石斑鱼的一种）<br/>striped bass / striper&nbsp;&nbsp;条纹石斑鱼，条纹鲈鱼<br/>gurnard / sea-robin&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;海鲂<br/>herring &nbsp;&nbsp;鲱鱼<br/>whitebait / young herring&nbsp;&nbsp;银鱼，属于鲱的幼体<br/>jerk filefish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;马面鱼<br/>mackerel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鲭，鲅鱼<br/>mackerel pike&nbsp;&nbsp;秋刀鱼<br/>Spanish mackerel / Pacific sierra&nbsp;&nbsp;马鲛鱼，鲅鱼<br/>loach &nbsp;&nbsp;泥鳅 &nbsp;<br/>mandarin fish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鳜鱼（桂鱼） &nbsp;<br/>marlin &nbsp;&nbsp;&nbsp;枪鱼（包括太平洋青枪鱼Pacific blue marlin )，适合做寿司<br/>kajiki &nbsp;&nbsp;（日语）枪鱼，适合做寿司<br/>milkfish&nbsp;&nbsp;遮目鱼，虱目鱼<br/>monkfish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;安康鱼，扁鲨，琵琶鱼，华脐鱼<br/>anglerfish / bellyfish &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;琵琶鱼，华脐鱼，安康鱼（扁鲨的一种）<br/>frogfish&nbsp;&nbsp;襞鱼科，monkfish的一种<br/>sea-devil&nbsp;&nbsp;扁鲨，monkfish的别称<br/>mullet&nbsp;&nbsp;胭脂鱼，鲻鱼<br/>black mullet / striped mullet&nbsp;&nbsp;黑鲻鱼，斑点鲻鱼<br/>golden grey mullet / grey mullet &nbsp;&nbsp;灰鲻鱼<br/>parrot fish&nbsp;&nbsp;鲻鱼的一种<br/>red mullet&nbsp;&nbsp;红鲻鱼<br/>thin lipped mullet &nbsp;&nbsp;细唇鲻鱼<br/>white mullet&nbsp;&nbsp;白鲻鱼<br/>perch&nbsp;&nbsp;河鲈，鲈鱼<br/>Lake Victoria perch&nbsp;&nbsp;维多利亚湖鲈鱼<br/>Nile perch &nbsp;&nbsp;尼罗河鲈鱼<br/>ocean perch / sea perch&nbsp;&nbsp;海鲈<br/>walleye / wall-eyed pike&nbsp;&nbsp;白斑鱼<br/>pike &nbsp;&nbsp;梭子鱼<br/>pomfret&nbsp;&nbsp;鲳鱼，银鲳<br/>pompano / black pomfret &nbsp;&nbsp;黑鲳<br/>porgy&nbsp;&nbsp;鲷鱼，棘鬣鱼，大眼鱼，大西洋鲷，钉头鱼<br/>scup / fair maid&nbsp;&nbsp;变色窄牙鲷，美女鲷<br/>sea bream&nbsp;&nbsp;海鲷，加吉鱼<br/>red porgy&nbsp;&nbsp;红海鲷<br/>sheepshead porgy&nbsp;&nbsp;羊头鲷，鲷鱼的一种<br/>shad porgy&nbsp;&nbsp;类似于西鲱的鲷鱼<br/>whitebone porgy&nbsp;&nbsp;白骨鲷鱼<br/>jolthead porgy&nbsp;&nbsp;笨头鲷鱼<br/>puffer &nbsp;&nbsp;刺鱼豚<br/>ribbonfish / hairtail&nbsp;&nbsp;带鱼 <br/>rockfish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;岩鱼<br/>black sea bass&nbsp;&nbsp;巨大硬鳞鱼<br/>onaga&nbsp;&nbsp;（日语）红鲷鱼<br/>red snapper / ruby snapper&nbsp;&nbsp;红鲷鱼&nbsp;&nbsp;<br/>taape / ta'ape / blue-lined snapper / blue-stripe snapper 蓝纹红鲷鱼<br/>salmon &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;三文鱼，鲑鱼，大马哈鱼<br/>chinook salmon / king salmon / spring salmon &nbsp;&nbsp;大鳞三文鱼，大马哈鱼<br/>chum salmon / dog salmon&nbsp;&nbsp;马苏大马哈鱼，马苏三文鱼<br/>coho salmon / silver salmon / medium red salmon&nbsp;&nbsp;银大马哈鱼，银色三文鱼（原产于太平洋海域）<br/>humpback salmon / pink salmon&nbsp;&nbsp;驼背三文鱼，粉色三文鱼<br/>rainbow runner / kamanu / Hawaiian salmon&nbsp;&nbsp;夏威夷三文鱼<br/>red salmon / sockeye salmon / blueback salmon&nbsp;&nbsp;红色三文鱼，红大马哈鱼<br/>whitefish&nbsp;&nbsp;鲑鱼的一种<br/>sardine / pilchard&nbsp;&nbsp;沙丁鱼<br/>saurel &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;竹夹鱼<br/>sculpin&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;松江鱼<br/>sea bass&nbsp;&nbsp;海鲈鱼<br/>California sea bass&nbsp;&nbsp;加利福尼亚黑鲈<br/>sheepshead &nbsp;&nbsp;羊头鱼，红鲈<br/>cabrilla&nbsp;&nbsp;热带海水鲈鱼<br/>shad&nbsp;&nbsp;西鲱，美洲河鲱<br/>shark&nbsp;&nbsp;鲨鱼<br/>skate / skate wing &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;老板鱼<br/>smelt &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;胡瓜鱼<br/>snakehead &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黑鱼<br/>sole &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鲽鱼，板鱼，比目鱼的一种，包括：gray sole、 petrale sole、English sole、Dover sole和Rex sole<br/>yellow fin sole&nbsp;&nbsp;黄鳍鲽鱼<br/>sturgeon&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鲟鱼<br/>mandarin sturgeon&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;中华鲟<br/>sunfish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;翻车鱼（豚），一种淡水小鱼<br/>sprat&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鲱鱼属的小鱼 <br/>swellfish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;河豚<br/>swordfish / sailfish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;旗鱼，剑鱼<br/>terch&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鳙鱼<br/>tilapia&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;罗非鱼，吴郭鱼,非洲鲫鱼<br/>tilefish / Ocean whitefish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;方头鱼<br/>trout &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鲑鱼，鳟鱼<br/>arctic char &nbsp;&nbsp;一种生活在北极圈内的鲑鱼，肉质香甜鲜嫩，适合烟熏食用<br/>rainbow trout / steelhead&nbsp;&nbsp;虹鳟鱼<br/>sea trout&nbsp;&nbsp;海鳟鱼<br/>tuna&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;金枪鱼，吞拿鱼；适合做日餐的寿司和生鱼片<br/>ahi &nbsp;&nbsp;（日语）金枪鱼，吞拿鱼=yellowfin和bigeye<br/>aku&nbsp;&nbsp;（日语）金枪鱼的一种，飞鱼=skipjack<br/>albacore&nbsp;&nbsp;长尾金枪鱼<br/>bigeye&nbsp;&nbsp;金枪鱼的一种，大眼鲷=yellowfin<br/>bluefin&nbsp;&nbsp;蓝鳍金枪鱼，作生鱼片的精品鱼肉<br/>blackfin&nbsp;&nbsp;黑鳍白鲑，黑鳍金枪鱼<br/>bonito&nbsp;&nbsp;（日语）鲣鱼，金枪鱼的一种<br/>skipjack &nbsp;&nbsp;飞鱼，金枪鱼的一种=aku<br/>kawakawa &nbsp;&nbsp;金枪鱼的一种，会飞的金枪鱼<br/>yellowfin&nbsp;&nbsp;黄鳍金枪鱼<br/>wrasse&nbsp;&nbsp;濑鱼<br/>ballan wrasse&nbsp;&nbsp;球状濑鱼<br/>rainbow wrasse&nbsp;&nbsp;彩色濑鱼<br/>wreckfish / stonebass&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一种常聚集于沉船周围的鱼<br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?546</link>
<title><![CDATA[巧克力种类和烹调用巧克力名词]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 15:17:02 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?546</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	 &nbsp; &nbsp;看看下面这些词汇，您对巧克力有多少认识？不要以为厨师只是会做菜就可以了，相关的烹饪知识也是必须了解的，单单是一个小小的分类，就有这么多品种。<br/> &nbsp; Chef Ming正在为大家准备一份《烹饪原材料及厨房用外语词汇大全》，等全部整理成册后，可以作为厨师日常学习资料。届时可以以邮购的形式，提供给大家。有需要的同行朋友，届时可以与本人联系。<br/><br/>Chocolate&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力类<br/>American cocoa &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;美洲可可<br/>baking chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;可可浆<br/>bitter chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;可可浆，带苦味的巧克力糖<br/>carob / St. John's bread / honey locust / locust bean &nbsp; (北美产的) 皂荚豆 (用于替代对巧 <br/>克力过敏者的食物) <br/>chocolate chips / carob chips / chocolate morsels &nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力片<br/>chocolate curls &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力卷儿 (巧克力刨花)<br/>chocolate flavored coating&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;调味巧克力外皮<br/>chocolate-hazelnut spread&nbsp;&nbsp;巧克力榛子膏(又名gianduja paste / gianduia paste / pasta gianduja，法语gianduja pâté / gianduia pâté)<br/>chocolate-hazelnut paste &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力榛子膏<br/>chocolate-hazelnut butter &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力榛子膏&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>chocolate liquor &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力利口酒<br/>chocolate shavings / shaved chocolate &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力刨花<br/>chocolate summer coating &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力外皮<br/>cocoa / cocoa powder / unsweetened cocoa powder &nbsp;可可粉<br/>cocoa butter &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;可可酱 (用来稀释巧克力)<br/>compound chocolate coating / compound chocolate &nbsp;&nbsp;复合巧克力外皮<br/>confectioners' chocolate / confectionery coating&nbsp;&nbsp;巧克力外皮<br/>confectioners’ coating chocolate &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;巧克力外皮<br/>couverture chocolate / couverture-grade chocolate &nbsp;&nbsp;(糖果或点心面上的) 巧克力层<br/>coating chocolate / commercial coating chocolate &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;挂皮用的巧克力<br/>continental chocolate&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;欧陆巧克力， 黑巧克力<br/>decorator's chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;装饰用巧克力<br/>dark chocolate / plain chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黑巧克力<br/>Dutched cocoa / Dutch process cocoa&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;荷兰可可粉 (用荷兰工艺加工制作)<br/>European process cocoa &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;欧洲工艺可可粉<br/>honey locust &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;皂荚蜜<br/>hot cocoa mix / hot chocolate mix &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;热可可粉， 热巧克力粉<br/>instant cocoa mix &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;速溶可可粉<br/>locust bean &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (北美产的) 皂荚豆<br/>Mexican chocolate&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;墨西哥巧克力<br/>Mexican style sweet chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;墨西哥风格甜巧克力<br/>milk chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;牛奶巧克力<br/>natural cocoa &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;天然可可粉 <br/>nonalkalized cocoa&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;未碱化的可可<br/>pure chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;纯巧克力<br/>regular cocoa &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;普通可可<br/>semi-sweet chocolate / semisweet chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;半甜巧克力<br/>St. John's bread &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;圣约翰饼<br/>sweet chocolate / sweet dark chocolate&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;甜巧克力<br/>sweet baking chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;甜巧克力<br/>unsweetened chocolate &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;无糖巧克力<br/>unsweetened cocoa powder &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;无糖可可粉<br/>white chocolate / white baking bar &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;白巧克力<br/>white chocolate chips / white chips &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;白巧克力片<br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?345</link>
<title><![CDATA[话说“串儿”]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 21:58:28 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?345</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;现在市面上的串儿可是五花八门，其实30年前，串儿这种方式在国内多数地方是很少见的。30多岁的人恐怕对陈佩斯朱时茂春晚上的小品<烤肉串>还会印象很深的，那个时候正是新疆的羊肉串风靡全国的时候。也正是那个时候，一种新兴的食用方式才在中国大地蔓延开来。从此以后，串的种类越来越多，串儿的烹调方法也开始发生变化，使用的原料也逐渐增多。<br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;原料由最初的羊肉，发展到无所不能入串，肉类，海鲜，青草，蘑菇，豆制品，鹌鹑蛋...烹调方法则由单纯的炭烤，发展成电烤，油炸，煮，煎...，口味更是各地有各地的风格了，应该算是一种烹饪方式的革命。这一切都离不开物质的极大丰富和人们饮食习惯的改变。试想一下，30多年前，猪肉都要凭票供应，牛羊肉机会是专供清真的，甚至豆制品都是凭票供应的，北方青草种类少得可怜，蘑菇更是稀罕之物，即便是再高的大师，也难免有无米之炊的窘境。平常百姓家里，每月供应的食用油，连炒菜都不舍得多放一点，炸东西那可是非常奢侈的做法，要等过年才能见到炸麻花，炸里脊...不像现代人为了健康，对油炸食品不屑一顾。所以，串儿这种形式在中国，相对于中国悠久的饮食文化历史，应该是新兴食品了。虽然恐怕没有任何一个烹饪大家会认为，这种食品可以登堂入室，但是作为小吃，“串儿”确确实实已经成为这个星球上最伟大的烹饪体系之一的中餐中不可忽视的一部分。<br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp;“串儿”在世界各地有着众多的“近亲”，近的就说日本餐中的Yakitori，鸡肉，鸡杂，串上葱以及蘑菇等做成的串儿。东南亚的沙爹--Satey，中东的Shish Kebab，等等。<br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp;说了半天，Chef Ming其实想跟大家讲的是，“串儿”在许多外国餐中的叫法。大家经常听说的沙爹，其实就说马来语中“串儿”的意思，由此产生的沙爹酱--Satey Sauce，也没有什么可以神秘的。中东的Shish Kebab,Shish Taouk以及Shish Kofta，其实Shish也就是土耳其语的“串儿”，由奥斯曼帝国统治中东的大片疆域400多年，将这个词带到了各地。英语就是Skewer，法语叫做Brochette...<br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp;还是那句话，学习西餐(这里泛指中餐以外的外国餐)，必须学习这些基本的文化知识。慢慢的你就会理解到厨师中的“师”为何意了。
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?266</link>
<title><![CDATA[烹饪词典]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 06:06:47 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?266</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	 &nbsp; &nbsp;很久以来，Chef Ming就打算出一本<烹饪词典>，帮助更多的专业和非专业人士提高英文水平，和阅读英文烹饪书籍使用。这两天在跟国内的一家出版社联络，有望与大家尽快见面。另外，Chef Ming的<埃及美食>也有希望了。<br/> &nbsp; &nbsp;下面是烹饪词典的部分内容，供大家参考!<br/>Condiments & Spices 调味品<br/>acid&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;醋酸<br/>Ajinomoto MSG (Mono Sodium Glutamate)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;味精，味素<br/>baking powder&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;泡达粉<br/>butter&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黄油<br/>caramel&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;酱色<br/>chamomile tea&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;甘菊茶<br/>chicken stock (block)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鸡精，鸡粉<br/>chilli paste&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;辣椒酱<br/>chutney&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一种酸辣调味品（用水果，洋葱和辣椒等作成的）<br/>coffee &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;咖啡<br/>corn flour / corn starch &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;玉米淀粉<br/>cream &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;奶油<br/>curry powder&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;咖喱粉<br/>&nbsp;&nbsp;green curry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;绿咖喱<br/>red curry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;红咖喱<br/>yellow curry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黄咖喱<br/>fish sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;鱼露<br/>five spices powder&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;五香粉<br/>flavored rice powder&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;蒸肉粉<br/>frost, icing sugar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;糖霜，糖粉<br/>garlic & chilli paste&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;蒜茸辣酱&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>ghee&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;印度酥油<br/>gluten&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;面筋，麸质<br/>grama masala &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(印度) 马萨拉咖哩粉<br/>gravy&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;肉汁<br/>Harissa&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（突尼斯）辣椒酱<br/>honey&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;蜂蜜<br/>jam&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;果酱<br/>ketchup / catsup&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;番茄酱<br/>lard&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;猪油<br/>lotus seed paste&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;莲茸<br/>maltose / malt sugar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;麦芽糖<br/>margarine&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;人造奶油<br/>marmalade &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;橘子酱<br/>mayonnaise&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;蛋黄酱<br/>mustard = mortared (Fr.)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;芥末 = raifort (Fr.) 辣根，辣根洋姜<br/>mortared de Meaux = grainy mustard&nbsp;&nbsp;芥末籽<br/>cooking oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;烹调油<br/>&nbsp;&nbsp;coconut oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;椰子油<br/>&nbsp;&nbsp;corn oil / Maize oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;玉米油<br/>&nbsp;&nbsp;olive oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;橄榄油<br/>&nbsp;&nbsp;peanut oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;花生油<br/>&nbsp;&nbsp;rape seed oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;油菜籽油<br/>&nbsp;&nbsp;sesame oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;芝麻油，香油<br/>&nbsp;&nbsp;Soya-bean oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;豆油<br/>sunflower seed oil&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;葵花子油<br/>oyster sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;蚝油<br/>peanut butter&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;花生酱<br/>piquant sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;辣酱<br/>preserved black bean&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;豆豉<br/>preserved black bean with ginger&nbsp;&nbsp;姜豉<br/>pungent sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;辣酱油<br/>red bean curd&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;南乳<br/>salt&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;盐<br/>&nbsp;&nbsp;crude salt&nbsp;&nbsp;/ rock salt&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;粗盐<br/>&nbsp;&nbsp;kosher salt&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;犹太盐<br/>refined salt&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;精制盐<br/>satey sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;沙爹酱<br/>sesame paste&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;芝麻酱<br/>shortening&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（使糕点松脆的）油脂<br/>shrimp sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;虾露<br/>shrimp paste&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;虾酱<br/>Soya Sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;酱油<br/>dark Soya sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;老抽，深色酱油<br/>&nbsp;&nbsp;light Soya sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;生抽，淡色酱油<br/>&nbsp;&nbsp;solid Soy&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;固体酱油<br/>Soya bean paste&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;豆酱，面酱<br/>Spices&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;香料<br/>Sugar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;糖<br/>block sugar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;方糖<br/>brown sugar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黄糖<br/>crystal sugar / rock sugar&nbsp;&nbsp;冰糖<br/>icing sugar &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;糖霜，糖粉<br/>custard sugar <br/>lump sugar <br/>andied sugar <br/>syrup&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;糖浆<br/>Tabasco&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;塔巴斯科辣酱油(辣椒汁)，原为一种品牌的辣椒汁，因为使 用非常普遍，已经成为辣椒汁的代名词。<br/>tapioca &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;木薯淀粉<br/>vanilla&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;香草<br/>vinegar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;醋<br/>apple vinegar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;苹果醋<br/>Balsamic vinegar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;意大利巴撒米克香醋 (Aceto Balsamico)<br/>rice vinegar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;米醋<br/>sweetened vinegar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;甜醋<br/>wine vinegar&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;酒醋<br/>worchestshire sauce&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;急汁，辣酱油 (原名沃切斯特郡酱汁)<br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?36</link>
<title><![CDATA[Antipasto, Pasta, Macarona--几个意大利餐中常见的名词]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Mon, 19 Feb 2007 23:35:26 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?36</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	 &nbsp; &nbsp; 给您解释一下Chef Ming前几天博客里讲得Antipasto：<br/>Antipasto: &nbsp;(It.) 意大利语，一道在意面之前的菜，类似于中餐的凉菜和小吃。通常包括鳀鱼（银鱼柳）、橄榄、沙丁鱼和精心制作的蔬菜等。<br/>The course served before the pasta, often includes anchovies, olives, sardines and carefully prepared vegetables.<br/><br/>Pasta: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;意大利面的统称，简称意面，您可以在全球任何厨房里通用，大可不必翻译成中文。Pasta根据不同的形状，有各自的名称。如Spaghetti, Fettuccine, Linguini, Tagliatelle, Tortellini, Ravioli, &nbsp;Fussili, Fafarle, Penne, Rigatoni, Rissoni, Cannelloni, Lasagna, Gniochi等几十种，甚至上百种。您可以根据其形状来区分它们。<br/>Macarona: 是意大利通心粉的一种称呼, 常用作复数，称作Macaroni。相传是一个叫马卡洛尼的餐馆老板，看到他的小女儿调皮地将他用来做面条的面团，卷成了卷儿，于是他灵机一动，将这些新奇的面卷儿，做出来给顾客品尝，得到一致好评。<br/>关于Pasta的传说有很多，有人说Pasta是马可波罗从中国学到的，传授给意大利人的。这种说法并没有历史根据，只是咱们中国人的一厢情愿，为证明我们是Pasta的祖师爷而已。但是有一种Pasta非常类似于咱们的馄饨，那就是Tortellini,只不过在吃法上有所不同。<br/>&nbsp;&nbsp;有关Pasta, Chef &nbsp;Ming会在今后的博客里，给大家推荐一些Recipes。<br/><br/>Chef &nbsp;Ming会在写博客时，夹杂一些英文，希望有兴趣的朋友，也通过这种方式来提高一下英文水平。<br/><br/><br/> <br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://www.chefming.cn/read.php?31</link>
<title><![CDATA[烹饪辞典]]></title> 
<author>chefming &lt;ming0518@hotmail.com&gt;</author>
<category><![CDATA[烹饪辞典 Cooking Vocabulary]]></category>
<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 19:07:27 +0000</pubDate> 
<guid>http://www.chefming.cn/read.php?31</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	 &nbsp; &nbsp; &nbsp; 大家可能留意本人博客的烹饪辞典一栏一直空着。其实，许久以来，Chef Ming一直想编撰一部烹饪辞典。这话可能让人感觉有点不可思议，Chef Ming为什么会有这种想法？当初刚出国时，Chef Ming几乎讲不了英文，听力就更差了。只有自学的电大英语，能帮助我写一些基本的英文。最起码，每天要到Butcher和仓库领货。否则，谁知道你要做什么？<br/> &nbsp; &nbsp; 近十年来，历经了从中餐到西餐的转变，再到厨房管理；从国外做到国内，在从国内转会国外。不管是在国外老外堆儿里工作，还是回国与老外打交道，始终有一个问题困扰着我，我想这也是困扰许多海外就业中国厨师和那些在国际连锁酒店厨房里每天和老外总厨打交道厨师的共同问题，那就是语言问题。当然了，在海外的中国厨师很多，但多数人还是在以中国人居多的地方生存，真正能够孤身奋战的人就不那么多了。其实，凭很多中国厨师的技艺，完全可以在国外的大酒店里某到好的职位，包括国内的国际级连锁酒店的西餐行政总厨的位置，大可不必统统被老外占据。多年来，有许多国外酒店委托Chef Ming为他们寻找中餐厨师，最基本的要求就是能用英语交流沟通。可是就这样最基本的要求，却很难找到合适的人选。我想这一点上，我的朋友阿联酋艾因希尔顿酒店的行政副总厨赵毅先生（Peter Zhao, Executive Sous Chef of Hilton Al Ain, UAE）也和Chef Ming有同感。在今天，语言交流已经算是职业技能的一部分。 所以，Chef Ming下决心要为中国厨师做点什么，那就是编撰一部烹饪词典，为那些和Chef Ming有同样经历的同仁，提供方便。<br/> &nbsp; &nbsp; <br/> &nbsp; &nbsp;以前看到电视上香港人，新加坡华人讲话时，中文里夹杂着英文，很不习惯。有人把这种现象称作为殖民地文化的一种反应。其实，很多外文词语，在中文里很难找到它准确的定义和诠释，更有很多东西，中文里根本就没有。何必要牵强附会地去找一个让人难以理解的词语来翻译它？不如就用它得译音来翻译，用久了也就自然被大家接受了。譬如：镭射，本来就是英文的Leisure一词, 最初人们在接触这个词时，有几个人能理解他的意思？时间一长不是也就接受了吗？还有，我们经常接触的沙司Sauce、沙拉Salad等。<br/> &nbsp; &nbsp;同时，在这里Chef Ming给大家提供一个学外语的诀窍。那就是从读Menu开始，从认识原料开始，这也是工作中最基本的东西。国内的许多五星级酒店的行政总厨，都设有秘书，多数的英文菜单Menu，是由秘书翻译成中文。因为秘书的烹饪知识不够丰富，很难把握住翻译的要点，所以好多酒店的菜单翻译中错误百出。国外的行政总厨们，就没有那么幸运了。菜单编制，英文释义，都要自己来做。这就对总厨的语言水平要求更高。<br/><br/> &nbsp; &nbsp;Chef Ming会在今后的博客中，将一些烹饪的常用词语和原材料的中外文对照和释义提供给大家。需要说明的一点，在厨房中很多用于并非源于英文，很多出自法语。还有很多非常有代表性的词出自其它语言。譬如：前几天给大家提供的Antipasto, 还有人人皆知的意大利面Pasta, 寿司Sushi等，都是源语言的音译。<br/> &nbsp; <br/> &nbsp; &nbsp;今天，先来讲一下厨房里的一些人员编制，<br/>Executive Chef—行政总厨，通常只有在一个大型综合性厨房里的老大才能称作行政总厨，并非任何一个厨房的头儿，就可以冠以此名。譬如：大多数大型宾馆会有几个不同的类型的厨房，这样的老大可以称作Executive Chef。单个独立性厨房，即单一功能的厨房老大，称作Chef de Cuisine, 这是一个法语称谓，在全球通用。<br/><br/>Sous Chef—助理总厨，行政总厨通常有一个或几个帮手，我们可以理解为副总厨，或助理总厨。当有几个Sous Chef时，当然要有一个比较重要的，当老大不在时，他（她）能够代替老大来主理厨房日常事务的，他（她）可以被称作Executive Sous Chef。当然，Sous Chef可以根据工作经验和能力，被认定为Senior和Junior。<br/>Sous Chef 下面会分为以下等级，Chef de Partie, Demi Chef de Partie等，我们可以理解为能独立领导一个单一厨房的厨师，Demi在法语里是一半的意思，也就是说Demi Chef可以被认定是半个厨师了。<br/>再往下，就是Commis, 通常被定义为厨工，Commis还不能算是厨师，它也分作不同的等级，Commis 1, Commis 2, Commis 3…<br/><br/>当然，厨房的等级，也是根据不同的情况和功能，来认定它的职位。譬如：在日餐厨房里，我们可以有寿司师傅—Sushi Chef, 铁板师傅—Tepanyaki Chef。<br/><br/>以上是Chef Ming的一些个人见解，供您参考。
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>